19.2.2008 | 01:17
Skilja, er rétt svar
Bæði samkvæmt Samheitaorðabókinni og Íslenskri orðsifjabók, en í henni stendur að orðið skilja sé kvk. og sé nýíslenska, en eldra orðið er skilvinda. Svo fékk Kvennaskólinn rangt fyrir sitt svar um fiskana tvo og brauðin fimm. Mér finnst að þessi dómari eigi að segja af sér, annars verður ekkert að marka þessa keppni.
Mistök í Gettu betur | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Eldri færslur
- Desember 2014
- Apríl 2013
- Janúar 2013
- Nóvember 2012
- Ágúst 2012
- Október 2011
- Júní 2011
- Apríl 2011
- Febrúar 2011
- Janúar 2011
- September 2010
- Júní 2010
- Maí 2010
- Nóvember 2009
- Ágúst 2009
- Júlí 2009
- Júní 2009
- Maí 2009
- Apríl 2009
- Mars 2009
- Febrúar 2009
- Janúar 2009
- Desember 2008
- Nóvember 2008
- Október 2008
- September 2008
- Ágúst 2008
- Júlí 2008
- Júní 2008
- Maí 2008
- Apríl 2008
- Mars 2008
- Febrúar 2008
- Janúar 2008
- Desember 2007
- Nóvember 2007
- Október 2007
- September 2007
- Ágúst 2007
- Júlí 2007
- Júní 2007
- Maí 2007
- Apríl 2007
- Mars 2007
- Febrúar 2007
- Janúar 2007
- Desember 2006
- Nóvember 2006
- Október 2006
- September 2006
- Júlí 2006
- Maí 2006
- Apríl 2006
Tenglar
http:www.showcaseyourmusic.com/KerstGudjonsson
Lög eftir Halldór Guðjónsson, texti eftir Kerst
- http://
- Halldór Guðjónsson lagasmiður og Kerst textahöf. Flott lög eftir Halldór Guðjónsson og textar eftir Kerst
- http://
http://www.showcaseyourmusic.com/KerstGudjonsson
Lög eftir Halldór Guðjónsson og texti eftir Kerst
http://www.diadems.no/
Ragdoll kettir. En ég er búin að ákveða að fá mér svoleiðis kött þegar Tító minn er farinn. Þessi Xantos sem er í x gotinu verður væntanlegur forfaðir nýja kisans mín
- Ragdoll kettir Ég ætla að fá afkomanda Xantosar þegar Tító er farinn frá mér.
Tenglar
- http://
- Halldór Guðjónsson sem gerði lagið við ljóðið mitt ´ Huggun' og fleiri ljóð eftir mig Hann er góður
- Ljóð á Tíu þúsund tregawött Framúrstefnuleg ljóð
- Myndir Katrínar K. vinkonu Flottar ljósmyndir
- Myndir Rebekka Frábær og fræg
- Ljóð.is
- Allra veðra von
Bloggvinir
- katrinsnaeholm
- zordis
- katlaa
- jonaa
- halkatla
- ormurormur
- martasmarta
- steina
- gudnyanna
- zoti
- ragjo
- diesel
- estersv
- alit
- toshiki
- kaffi
- svartfugl
- jenni-1001
- laufabraud
- stormsker
- svanurg
- guru
- ingo
- lindagisla
- bjorkv
- prakkarinn
- agny
- bergruniris
- raggibjarna
- maple123
- saethorhelgi
- vglilja
- johannbj
- partners
- vitinn
- zeriaph
- gudrunmagnea
- birtabeib
- iador
- gudrunfanney1
- ibb
- kolgrimur
- skjolid
- bene
- coke
- hux
- nonniblogg
- heringi
- hjolaferd
- amason
- joiragnars
- steinibriem
- rafdrottinn
- siggith
- vefritid
- ljosmyndarinn
- poppoli
- perlaoghvolparnir
- vitale
- skordalsbrynja
- lindalea
- bidda
- manisvans
- scorpio
- haddih
- gattin
- korntop
- brahim
- klarak
- laugatun
- konur
- panama
- sigurfang
- joklamus
- valdimarjohannesson
Athugasemdir
Fyrirbærið sem birt var mynd af og spurt um heitir skilvinda og nánast ómögulegt er að færa rök fyrir því að skilja geri verið rétt. Samheitaorðabækur og orðsifjabækur gefa þér ekki endilega upp í hvaða samhengi hægt er að nota mismunandi orð yfir hluti.
Egill Óskarsson, 19.2.2008 kl. 01:29
ef spurt væri um bíl, væri 'sjálfrennireið' rangt svar?
Brjánn Guðjónsson, 19.2.2008 kl. 11:03
Ef spurt er um fótbolta er kúla ekki rétt svar!
Ásgeir Guðmundsson, 19.2.2008 kl. 13:25
Ekki deilli ég við ykkur um þetta. Sjálfsagt er það rétt að skilvinda og skilja séu ekki það sama, þó að bækurnar segi svo. Ég er ekki alin upp í sveit. Annars hef ég séð skilvindu líka Árni á gömlum bóndabæ, sem ég dvaldist á með fjölskyldu minni, eitt sumar, þegar ég var barn. En ég notaði hana aldrei eins þú.
En það er gaman að geta þess, að ef móðir mín setti ógerilsneyda mjólk í skál og setti hana inn í búr, þá skildi hún sig sjálf, því rjóminn settist ofan á.
En ég ætla þó ekki að gerast svo djörf að kalla skál, skilvindu.
Svava frá Strandbergi , 19.2.2008 kl. 15:37
Ég held að þetta sé alveg rétt hjá þér Tryggvi að orðið,skilvinda hafi styst í oðið, skilja, enda var sagt í Orðsifjabókinni að orðið skilja væri nýíslenska. Svo þetta er bara sama tækið eftir allt saman. Íslenskan þróast eins og önnur mál t.d. var þyrla eitt sinn kölluð þyrilvængja hér á landi og þota var nefn hraðþrysti flugvél. Svo mér finnst að tiltaka hefði átt í Gettu betur hvert væri gamla orðið yfir þetta tæki, sem er 'skilvinda' í eldra máli en 'skilja' í nýíslensku. Nýíslensk orð eru góð og gild íslenska. Mér finnst að dómarinn mætti vanda sig betur í spurningum sínum.
Svava frá Strandbergi , 19.2.2008 kl. 16:50
Það er ansi erfitt að skilja þetta.
Sigurður Þór Guðjónsson, 19.2.2008 kl. 17:38
Jaá, fyrir þig náttúrulega
Svava frá Strandbergi , 19.2.2008 kl. 18:22
Þetta er ekkert spurning um gamalt eða nýtt orð. Tækið sem notað hefur verið til að skilja að undanrennu og rjóma heitir og hefur alltaf heitið skilvinda. Ég hef sömu reynslu og Árni af rauðu Alfa Laval skilvindunni sem aldrei var kölluð annað en það Skilvinda.
Guðmundur Ragnar Björnsson, 19.2.2008 kl. 19:57
Í sveitinni minni var þett skilvinda, skilja var eitthvað annað.
Ásdís Sigurðardóttir, 19.2.2008 kl. 21:08
Ég bakka með þetta ef Orðabók Háskólans segir mér á morgun að ég hafi rangt fyrir mér.
Svava frá Strandbergi , 19.2.2008 kl. 22:30
Sæl verið þið öll . Gaman að fylgjast með því að flestir skilja hvað hér er á ferðinni. Laust eftir 1950 var ég ungur sendur í sveitina. Skilvindan sem ég snéri var fín Alfa Laval græn á litin. Talað var um, að setja mjólkina í skilvinduna og skilja hana. En mest þótti mér um, þegar rjómi kom úr
öðrum armi hennar og hinum undanrenna. Til skýringar var mér sagt að þetta gerði miðflóttaaflið sem myndaðist þegar skilvindan var komin á réttan hraða. Einnig hafði ég það embætti að strokka rjómann í gömlum tré bullu strokki sem gerði þetta fína smér, (smjör). Um það bil 40 árum síðar fór ég túr á fraktskipinu Hvalvík og var dagmaður í vél. Þegar ég þurfti að þvo olíu skiljuna sem þar var kölluð svo, sá ég að sama járna innvolsið kom úr henni og var í mjólkurskilvindunni í sveitinni. Þar sem ég hefi nú komið þessu frá mér þannig að allir skilji, þá fer ég beina leið í rúmið mitt. Kveðja, eða frekar góða nótt.
Þorkell Sigurjónsson, 20.2.2008 kl. 01:25
Þvottavél, þófaravél, lókembivél, skilvinda, til þess að skilja vatnið úr dúkunum. Skilvinda til þess að skilja mjólk, en skilja til þess að skilja olíu. Skiljur eru einnig skilrúm í skipi til þess að koma í veg fyrir að skipið fyllist af sjó.
Játa ég mig hér sigraða, en ekki bugaða.
Svava frá Strandbergi , 20.2.2008 kl. 10:11
Bless í bili
steinaSteinunn Helga Sigurðardóttir, 20.2.2008 kl. 19:28
Nei Tryggvi mér var sagt að það væru ekki skilrúm sem stúkuðu af vistarverur í skipinu, heldur hólf sem hægt er að loka ef sjór kemst í skipið.
Svava frá Strandbergi , 25.2.2008 kl. 14:53
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.